
ENGLISHINSTALLATION GUIDEENGLISH DEUTSCHITALIANOESPAÑOLFRANÇAISPendant Kit forAXIS P33-V Network Camera Series
Page 10 Guide d’installation du kit de suspensionContenu de l’emballage• 1 adaptateur de suspension•2 vis M4x8•1 vis M4x12 mm, 1.75 in mm, 1.73 in m
Guide d’installation du kit de suspension Page 11FRANÇAISInstallation du kit de suspension1. Installez le montage de votre choix avec les câbles néces
Page 12 Guide d’installation du kit de suspension3. Fixez la caméra au châssis de suspension avec les 2 vis M4x8.4. Fixez les câbles nécessaires et su
Guide d’installation du kit de suspension Page 13FRANÇAIS5. Placez le couvercle du dôme et fixez-le en serrant les vis captives.
Installationshandbuch für Hängemontageset Seite 15DEUTSCHInstallationshandbuch für HängemontagesetDas Hängemontageset ist für verschiedene Montagehalt
Seite 16 Installationshandbuch für HängemontagesetPaketinhalt• 1 Hängemontage-Adapter• 2 M4x8-Schrauben• 1 M4x12-Schraube mm, 1.75 in mm, 1.73 in mm
Installationshandbuch für Hängemontageset Seite 17DEUTSCHHängemontageset installieren1. Montieren Sie die gewünschte Halterung mit den durchgezogenen
Seite 18 Installationshandbuch für Hängemontageset3. Befestigen Sie die Kamera mit zwei M4x8-Schrauben am Hängemontagegehäuse.4. Schließen Sie die erf
Installationshandbuch für Hängemontageset Seite 19DEUTSCH5. Befestigen Sie die Kuppelabdeckung mit den unverlierbaren Schrauben.
About this DocumentThis document includes instructions for installing the AXIS P33-V Series Pendant Kit. For information about compatible products, go
Guida all'installazione del pendant kit Pagina 21ITALIANOGuida all'installazione del pendant kitIl kit può essere utilizzato con qualsiasi a
Pagina 22 Guida all'installazione del pendant kitContenuto della confezione• 1 adattatore per soffitti •2 viti M4x8•1 vite M4x12 mm, 1.75 in mm
Guida all'installazione del pendant kit Pagina 23ITALIANOInstallazione del kit per il montaggio su soffitti mobili1. Installare l'accessorio
Pagina 24 Guida all'installazione del pendant kit3. Fissare la telecamera allo chassis del soffitto utilizzando 2 viti M4x8.4. Fissare i cavi ne
Guida all'installazione del pendant kit Pagina 25ITALIANO5. Montare la copertura della cupola e fissarla in posizione serrando le viti prigionier
Guía de instalación del kit de soporte colgante Página 27ESPAÑOLGuía de instalación del kit de soporte colganteEl kit está diseñado para instalarse co
Página 28 Guía de instalación del kit de soporte colganteContenido del paquete• 1 Adaptador colgante• 2 tornillos M4x8• 1 tornillo M4x12 mm, 1.75 in
Guía de instalación del kit de soporte colgante Página 29ESPAÑOLInstalación del kit de soporte colgante1. Instale el montaje que haya elegido con los
Pendant Kit Installation Guide Page 3ENGLISHPendant Kit Installation GuideThe Pendant Kit is designed to be installed with the mounting of your choice
Página 30 Guía de instalación del kit de soporte colgante3. Fije la cámara al chasis colgante mediante los dos tornillos M4x8.4. Conecte los cables ne
Guía de instalación del kit de soporte colgante Página 31ESPAÑOL5. Coloque la cubierta del domo y fíjela apretando los tornillos cautivos.
Installation GuideVer.3.00Pendant Kit for AXIS P33-V SeriesPrinted: February 2014© Axis Communications AB, 2009-2014 Part No. 55467
Page 4 Pendant Kit Installation GuidePackage contents• 1 Pendant adapter•2 M4x8 screws• 1 M4x12 screw mm, 1.75 in mm, 1.73 in mm (.98 in.)mm (.98 in
Pendant Kit Installation Guide Page 5ENGLISHInstall pendant kit1. Install the mount of your choice with necessary cables threaded through it according
Page 6 Pendant Kit Installation Guide3. Attach the camera to the pendant chassis with 2 M4x8 screws.4. Attach the necessary cables and follow the inst
Pendant Kit Installation Guide Page 7ENGLISH5. Place the dome cover and attach it by tightening the captive screws.
Guide d’installation du kit de suspension Page 9FRANÇAISGuide d’installation du kit de suspensionLe kit de suspension est conçu pour être installé ave
Komentarze do niniejszej Instrukcji